Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

अग्निर्मकरतुंडश्च रथभूः कौमुदीमयी । ध्वजदंडो महामेरुः पताका हस्करप्रभा

agnirmakaratuṃḍaśca rathabhūḥ kaumudīmayī | dhvajadaṃḍo mahāmeruḥ patākā haskaraprabhā

Là se tiennent Agni et la puissance au visage de Makara ; le sol du char est fait de clarté lunaire. La hampe de l’étendard est comme le grand Meru, et la bannière rayonne d’un éclat resplendissant.

अग्निःfire (Agni)
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मकरतुंडःone with a makara-like snout
मकरतुंडः:
Karta (Co-subject/apposition)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक) + तुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (मकर-तुण्डः = 'makara-snouted')
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
रथभूःthe chariot-base/ground
रथभूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक) + भू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रथस्य भूः = 'ground/base of the chariot')
कौमुदीमयीconsisting of moonlight/kaumudī
कौमुदीमयी:
Visheshana
TypeAdjective
Rootकौमुदी (प्रातिपदिक) + मयट् (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मयट्-प्रत्ययान्त विशेषण (made of/consisting of)
ध्वजदण्डःflagstaff
ध्वजदण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्वज (प्रातिपदिक) + दण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ध्वजस्य दण्डः)
महामेरुःgreat Meru (mountain)
महामेरुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + मेरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् मेरुः)
पताकाbanner, flag
पताका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपताका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हस्करप्रभाhaving the radiance of the sun
हस्करप्रभा:
Visheshana
TypeAdjective
Rootहस्कर (प्रातिपदिक) + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हस्करस्य प्रभा)

Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa default dialogue frame)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (utsava-bhūmi symbolism)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A divine procession ground in Kāśī glowing with moonlight; Agni personified at the forefront; a makara-faced emblematic power near the chariot; an immense flagstaff rising like Mount Meru with a blazing banner fluttering above the city skyline.

A
Agni
M
Makara (symbolic)
M
Meru
K
Kāśī (implied by section context)

FAQs

The holy city is portrayed as a cosmic spectacle where divine powers and symbols (Agni, Meru-like axis) manifest for devotees.

Kāśī (Vārāṇasī), described through grand cosmic metaphors of procession and axis-mountain imagery.

No direct prescription; it is primarily a māhātmya-style visualization meant to inspire reverence and devotion.