Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

आयानं शंसते शंभोरुपवाराणसिप्रियम् । ब्रह्माणमग्रतः कृत्वा ततश्चाभ्युद्ययौ हरिः

āyānaṃ śaṃsate śaṃbhorupavārāṇasipriyam | brahmāṇamagrataḥ kṛtvā tataścābhyudyayau hariḥ

Il annonça l’approche de Śambhu, cher à la sainte Upavārāṇasī; puis Hari se mit en route, plaçant Brahmā à l’avant.

आयानम्the route/approach
आयानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शंसतेannounces/describes
शंसते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
शंभोःof Śambhu
शंभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उपवाराणसिप्रियम्dear to (leading to) Upavārāṇasī
उपवाराणसिप्रियम्:
Karma (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootउप (उपसर्ग/अव्यय) + वाराणसी (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: ‘वाराणसी-प्रियम्’ (वाराणसीं प्रियं यस्य/यत्); विशेषण (आयानम्)
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
कृत्वाhaving made/placing
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund)
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थक (then/from there)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अभ्युद्ययौset out/went forth
अभ्युद्ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-उद्-√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Skanda (narrator)

Tirtha: Upavārāṇasī

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: A messenger-like proclamation of Śambhu’s approach to Upavārāṇasī; then Hari departs in a divine procession, placing Brahmā at the front as leader.

Ś
Śiva (Śambhu)
H
Hari (Viṣṇu)
B
Brahmā
U
Upavārāṇasī

FAQs

The verse highlights reverence and ordered conduct even among gods—honoring Brahmā and responding to Śiva’s arrival with readiness.

Upavārāṇasī, presented as a Kāśī-associated sacred locality beloved of Śambhu.

No explicit ritual is prescribed; the verse depicts devotional readiness and respectful reception of the divine.