Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 82

ये दिव्यलोके पितरः पुण्यैर्देवत्वमागताः । ते ब्रह्मलोके गच्छंति तृप्तास्तीर्थे वृषध्वजे

ye divyaloke pitaraḥ puṇyairdevatvamāgatāḥ | te brahmaloke gacchaṃti tṛptāstīrthe vṛṣadhvaje

Ces pitṛs qui, dans le monde céleste, ont atteint l’état divin par leurs mérites—lorsqu’ils sont comblés au tīrtha nommé Vṛṣadhvaja, ils s’acheminent vers le Brahmaloka.

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
दिव्यलोकेin the divine world
दिव्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव्य-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘दिव्यः लोकः’ इति कर्मधारय
पितरःthe Pitṛs (ancestors)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पुण्यैःby merits
पुण्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
देवत्वम्divinity, godhood
देवत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आगताःhaving attained
आगताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आगत’ = having attained/come
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संकेत-सर्वनाम (demonstrative)
ब्रह्मलोकेto/in Brahmaloka
ब्रह्मलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘ब्रह्मणः लोकः’)
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतृप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘ते’)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वृषध्वजेat (the place of) Vṛṣadhvaja
वृषध्वजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृष-ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (‘वृषस्य ध्वजः’)

Skanda (deduced: Kāśī Khaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Vṛṣadhvaja-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pitṛs / Pitāmahas (Forefathers) and, by extension, the audience of the Kāśī-māhātmya

Scene: A sacred ford on the Gaṅgā in Kāśī where a devotee offers tarpaṇa; luminous pitṛs receive satisfaction and ascend toward a radiant Brahmaloka, with a divine emblem of Vṛṣadhvaja presiding.

P
Pitṛs
B
Brahmaloka
V
Vṛṣadhvaja Tīrtha
K
Kāśī (implied)

FAQs

Satisfying the ancestors at a powerful Kāśī tīrtha elevates their onward spiritual journey, showing the dharmic importance of pitṛ-sevā and tarpaṇa.

Vṛṣadhvaja Tīrtha, a sacred ford associated with the ‘Bull-bannered’ Lord (Śiva) within the Kāśī sacred geography.

No explicit procedure is stated here, but the verse implies pitṛ-tarpaṇa/offerings that ‘satisfy’ the pitṛs at the tīrtha.