Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

और्द्ध्वदैहिकहीना ये षोडश श्राद्धवर्जिताः । ते तृप्तिमधिगच्छंति घृतकुल्यां निवापतः

aurddhvadaihikahīnā ye ṣoḍaśa śrāddhavarjitāḥ | te tṛptimadhigacchaṃti ghṛtakulyāṃ nivāpataḥ

Ceux qui furent privés des rites d’outre‑tombe, et ceux pour qui les seize śrāddhas ne furent pas accomplis : en offrant ici le piṇḍa à Ghṛtakulyā, ils obtiennent la satiété.

और्द्ध्वpost-death (ūrdhva)
और्द्ध्व:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootऔर्द्ध्व (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदम्; विशेषणाङ्ग (compound member)
दैहिकbodily/relating to the body
दैहिक:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदैहिक (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदम्; विशेषणाङ्ग (compound member)
हीनाःdeprived of
हीनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहीन (कृदन्त; √हा त्यागे + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative plural; adjective)
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (Masculine, Nominative plural)
षोडशsixteen
षोडश:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootषोडश (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; विशेषणम् (numeral used adjectivally)
श्राद्धśrāddha rites
श्राद्ध:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदम् (compound member)
वर्जिताःdevoid of/omitted from
वर्जिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्जित (कृदन्त; √वर्ज् त्यागे + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative plural; past participle)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन (Feminine, Accusative singular)
अधिगच्छन्तिattain
अधिगच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि√गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम् (Present, 3rd plural, Parasmaipada)
घृतghee
घृत:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपदम् (compound member)
कुल्याम्in the channel/streamlet
कुल्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन (Feminine, Locative singular)
निवापतःfrom the offering (of piṇḍa)
निवापतः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootनिवाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ (Masculine, Ablative singular; cause: 'from/by reason of')

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Ghṛtakulyā

Type: ghat

Scene: At Ghṛtakulyā, offerings include ghṛta lamps and rice piṇḍas; the water reflects golden light, suggesting ‘ghṛta’ symbolism and nourishment for pitṛs.

S
Skanda
G
Ghṛtakulyā Tīrtha
Ṣoḍaśa-śrāddha
P
Piṇḍa
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Sacred places can serve as dharmic remedies, completing neglected ancestral duties through focused offerings.

Ghṛtakulyā in Kāśī.

Nivāpa (piṇḍa offering) at Ghṛtakulyā for ancestors who missed the prescribed śrāddha sequence.