Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

मनोरथद्रुमश्चाद्य फलितः श्रीमदीक्षशात् । किंचिद्भक्तिलवांभोभिः सिक्तो ध्यानेन पुष्पितः

manorathadrumaścādya phalitaḥ śrīmadīkṣaśāt | kiṃcidbhaktilavāṃbhobhiḥ sikto dhyānena puṣpitaḥ

À présent, l’arbre qui exauce les vœux a porté fruit par ton regard auspicious; arrosé de quelques gouttes de dévotion, il a fleuri par la méditation.

मनोरथद्रुमःthe wish-fulfilling tree (tree of desires)
मनोरथद्रुमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथद्रुम (प्रातिपदिक) [मनोरथ + द्रुम]
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनोरथस्य द्रुमः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम् (conjunction)
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्ययम् (adverb of time)
फलितःfruited, bearing fruit
फलितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootफलित (प्रातिपदिक) [फल् (धातु) + क्त]
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः (past passive participle used adjectivally), प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; विशेषणम् (मनोरथद्रुमः)
श्रीमद्glorious, auspicious
श्रीमद्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमद् (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; समासपूर्वपदम् (in compound)
दीक्षशात्by/through (the) initiation
दीक्षशात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootदीक्षा (प्रातिपदिक) + शात् (तद्धित/अव्ययीभाव-प्राय)
Formअव्ययीभावसमासः; पञ्चमी-अर्थे अव्ययम् (ablatival sense: 'from/through initiation')
किंचित्a little
किंचित्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formपरिमाणवाचक अव्ययम् (indeclinable quantifier: 'a little')
भक्तिdevotion
भक्ति:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिकम्; समासपूर्वपदम्
लवa drop/particle
लव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग-प्रातिपदिकम्; समासपूर्वपदम्
अम्भोभिःwith waters
अम्भोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्, नपुंसकलिङ्गः; 'अम्भो' इति रूपम्
सिक्तःsprinkled, watered
सिक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसिच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः (PPP), प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; विशेषणम् (मनोरथद्रुमः)
ध्यानेनby meditation
ध्यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गः
पुष्पितःflowered, blossoming
पुष्पितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुष्पित (प्रातिपदिक) [पुष्प (प्रातिपदिक) + इतच्/क्त]
Formकृदन्त-विशेषणम्, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्, पुल्लिङ्गः; विशेषणम् (मनोरथद्रुमः)

Arka (Sūrya)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/saṃvāda audience

Scene: A luminous kalpavṛkṣa appears, its branches heavy with fruit; droplets labeled as ‘bhakti’ fall like dew, while lotus-flowers of meditation bloom along the boughs under Śiva’s auspicious glance.

Ś
Śiva
B
Bhakti
D
Dhyāna

FAQs

Śiva’s grace perfects spiritual striving; even small devotion, nourished by meditation, blossoms into fulfillment.

The teaching is embedded in Kāśī’s māhātmya setting, where divine grace is portrayed as immediate and transformative.

Meditation (dhyāna) and devotion (bhakti) are praised as the effective means; no formal ritual steps are listed.