Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 110

स्कंद उवाच । श्रुत्वाख्यानमिदं पुण्यं कोटिजन्माघनाशनम् । पठित्वा पाठयित्वा च शिवसायुज्यमाप्नुयात्

skaṃda uvāca | śrutvākhyānamidaṃ puṇyaṃ koṭijanmāghanāśanam | paṭhitvā pāṭhayitvā ca śivasāyujyamāpnuyāt

Skanda dit : Entendre ce récit sacré détruit les péchés amassés au cours de dizaines de millions de naissances. Et en le récitant—et en faisant réciter autrui—on obtient l’union avec Śiva (śiva-sāyujya).

skaṃdaḥSkanda
skaṃdaḥ:
Karta (कर्ता/Speaker)
TypeNoun
Rootskaṃda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vac (वचने धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Root√śru (श्रवणे धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
ākhyānamnarration; account
ākhyānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootākhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
idamthis
idam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (ākhyānam)
puṇyammeritorious; holy
puṇyam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (ākhyānam)
koṭi-janma-agha-nāśanamdestroyer of sins of crores of births
koṭi-janma-agha-nāśanam:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + agha (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (koṭijanma = koṭīnāṃ janmānām; agha-nāśanam = aghasya nāśanam); विशेषणम् (ākhyānam)
paṭhitvāhaving read
paṭhitvā:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Root√paṭh (पठने धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
pāṭhayitvāhaving caused (others) to read; having recited/taught
pāṭhayitvā:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Root√paṭh (पठने धातु) + ṇic (णिच्/causative) + ktvā (क्त्वा)
Formणिजन्त-क्त्वान्त-अव्यय (causative gerund)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śiva-sāyujyamunion with Śiva
śiva-sāyujyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sāyujya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (śivena sāyujyam / śivasya sāyujyam)
āpnuyātmay attain
āpnuyāt:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootā + √āp (प्राप्तौ धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः—आ

Skanda (explicit)

Tirtha: Kāśī-māhātmya (as a ‘textual tīrtha’)

Type: kshetra

Listener: Audience within the Kāśīkhaṇḍa frame (ṛṣis/pilgrims—contextual)

Scene: Skanda delivering a phalaśruti: seated in divine assembly, calm and radiant, blessing listeners; a manuscript/palm-leaf text present; devotees listening with folded hands; a subtle vision of Śiva’s luminous form indicating sāyujya.

S
Skanda
Ś
Śiva

FAQs

Devotional listening and recitation of sacred māhātmya purifies karmic burden and leads toward liberation as union with Śiva.

The verse is a phalaśruti for the Kāśīkhaṇḍa narrative, thus supporting the glory of Kāśī and its sanctifying discourse.

Śravaṇa (hearing), pāṭha (recitation), and pāṭhana (teaching/causing recitation) of the sacred narrative as a spiritual practice.