Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

तत्रैव नारदे तीर्थेस्म्यहं नारदकेशवः । ब्रह्मविद्योपदेष्टा च तत्तीर्थाप्लुत वर्ष्मणाम्

tatraiva nārade tīrthesmyahaṃ nāradakeśavaḥ | brahmavidyopadeṣṭā ca tattīrthāpluta varṣmaṇām

Là même, au Nārada-tīrtha, Je suis Nārada-Keśava ; et Je deviens l’instructeur de la connaissance de Brahman pour ceux dont le corps s’est baigné en ce gué sacré.

तत्रैवright there/there itself
तत्रैव:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय) + एव (अव्यय)
Formअव्यय-समुच्चयः; ‘तत्र’ (place adverb) + ‘एव’ (emphatic particle)
नारदेO Nārada
नारदे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; धातुः √अस् (2P)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नारदकेशवःNārada-keśava
नारदकेशवः:
Karta (Predicate noun/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootनारद-केशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (नारदः केशवः / नारदसम्बद्धः केशवः)
ब्रह्मविद्योपदेष्टाteacher of Brahma-knowledge
ब्रह्मविद्योपदेष्टा:
Karta (Predicate noun/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्म-विद्या-उपदेष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्मविद्यायाः उपदेष्टा)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्of that
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तीर्थ’ इत्यस्य षष्ठी-सम्बन्धः (of that)
तीर्थाप्लुतbathed in the tīrtha
तीर्थाप्लुत:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीर्थ-आप्लुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (वर्ष्मणाम् इत्यस्य विशेषणम्); समासः तत्पुरुषः (तीर्थे आप्लुतः = तीर्थस्नातः); कृदन्तः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) from √प्लु/प्लव् with उपसर्ग आ
वर्ष्मणाम्of bodies/persons
वर्ष्मणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवर्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) speaking to Agastya

Tirtha: Nārada-tīrtha

Type: ghat

Listener: Nārada (explicitly addressed: ‘nārade’)

Scene: At Nārada-tīrtha, Nārada-keśava appears as a teacher; Nārada (sage with vīṇā) is nearby or symbolically present; freshly bathed pilgrims sit attentively; the setting resembles a riverside āśrama with a small shrine and teaching platform.

N
Nārada-tīrtha
N
Nārada-keśava
B
Brahmavidyā
N
Nārada

FAQs

Sacred bathing and divine proximity are linked to inner realization—Brahmavidyā is said to arise through tīrtha-sevā and grace.

Nārada-tīrtha, where the deity is revered as Nārada-keśava.

Āplava/snānā (bathing/immersion) in that tīrtha, leading to eligibility for Brahmavidyā-upadeśa.