अगस्त्य उवाच । षडास्य माधवाख्यानं श्रुतं मे पापनाशनम् । महिमापि श्रुतः श्रेयान्सम्यक्पंचनदस्य वै
agastya uvāca | ṣaḍāsya mādhavākhyānaṃ śrutaṃ me pāpanāśanam | mahimāpi śrutaḥ śreyānsamyakpaṃcanadasya vai
Agastya dit : J’ai entendu le récit, destructeur des péchés, concernant Ṣaḍāsya et Mādhava ; et j’ai aussi entendu, comme il convient, l’excellente grandeur de Pañcanada.
Agastya
Tirtha: Pañcanada
Type: tirtha
Scene: Agastya, seated in an ascetic grove, respectfully recalls having heard earlier sacred accounts and now requests the fuller greatness of Pañcanada; the atmosphere is contemplative, with palm-leaf manuscripts and a calm riverbank suggested in the background.
Listening to Purāṇic māhātmya—especially of deities and sacred places—is affirmed as pāpa-nāśana and spiritually beneficial.
Pañcanada is referenced as the praised sacred region/site.
Śravaṇa (devout listening/hearing) of sacred narratives and māhātmya is implied as the practice.