एकादशीं समासाद्य प्रबोधकरणीं मम । बिंदुतीर्थकृतस्नानो रात्रौ जागरणान्वितः
ekādaśīṃ samāsādya prabodhakaraṇīṃ mama | biṃdutīrthakṛtasnāno rātrau jāgaraṇānvitaḥ
Parvenu à l’Ekādaśī qui accomplit Mon éveil, après s’être baigné à Bindu-tīrtha, il demeure en veille toute la nuit.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa dialogue style: Skanda to Agastya)
Tirtha: Bindu-tīrtha
Type: kund
Scene: Before dawn on Ekādaśī, a devotee bathes at Bindu-tīrtha; later, at night, lamps and incense burn as devotees keep vigil with cymbals and chanting; the sense is of ‘awakening’—both of the Lord and of the devotee’s consciousness.
Devotional discipline—snāna at a tīrtha and night-long vigil on Ekādaśī—becomes a direct means of divine prabodha (spiritual awakening).
Bindu Tīrtha (within the sacred geography of Kāśī).
Observing Ekādaśī, bathing at Bindu Tīrtha, and performing night vigil (jāgaraṇa).