शनैर्विज्ञापयांचक्र एकचक्ररथं रविम् । जगच्चक्षुरमेयात्मन्महाध्वांतविधूनन
śanairvijñāpayāṃcakra ekacakrarathaṃ ravim | jagaccakṣurameyātmanmahādhvāṃtavidhūnana
Alors, avec une humble douceur, il s’adressa à Ravi, dont le char n’a qu’une roue : «Ô Œil du monde, ô Soi incommensurable, ô dissipateur des grandes ténèbres !»
Skanda (narration to Agastya, per Kāśīkhaṇḍa convention)
Scene: Vimala, still humble, raises folded hands and praises Sūrya: the one-wheeled chariot appears in the sky, rays sweeping away a dark veil over the world.
Approaching the divine with humility and praise aligns the devotee with the light that removes inner and outer darkness.
Kāśī, as the sacred stage for Sūrya’s grace and the establishment of a famed image (pratimā) in later verses.
Stuti (praise) through divine epithets as a devotional mode of prayer before requesting a boon.