त्रिजगज्जयिनो हेतोस्त्र्यक्षस्याराधनं परम् । को नाराधयति ब्रध्नसारस्य स्मरविद्विषः
trijagajjayino hetostryakṣasyārādhanaṃ param | ko nārādhayati bradhnasārasya smaravidviṣaḥ
Pour vaincre les trois mondes, suprême est l’adoration du Seigneur aux Trois Yeux. Qui n’adorerait l’ennemi de Kāma, l’Être à l’essence rayonnante ?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Tryakṣa/Śiva worship context)
Type: kshetra
Scene: Śiva as Tryakṣa, radiant (bradhnasāra), stands serene; a symbolic Kāma with bow is subdued/consumed by Śiva’s fiery gaze; devotees worship seeking victory—outer and inner.
Worship of Śiva (the Three-eyed) is proclaimed as the highest practice, leading to worldly mastery and spiritual elevation.
Kāśī (Vārāṇasī) as the overarching sacred geography where Śiva’s worship is presented as supremely efficacious.
Ārādhana—devotional worship/adoration of Tryakṣa (Śiva), implicitly through pūjā in Kāśī.