Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 40

एवं स वृद्धहारीतो वाराणस्यां महामुनिः । संप्राप्य यौवनं ब्रध्नात्तप उग्रं चचार ह

evaṃ sa vṛddhahārīto vārāṇasyāṃ mahāmuniḥ | saṃprāpya yauvanaṃ bradhnāttapa ugraṃ cacāra ha

Ainsi le grand muni Hārīta, jadis accablé par la vieillesse, ayant retrouvé la jeunesse grâce à Bradhna, accomplit de rudes austérités (tapas) à Vārāṇasī.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Discourse adverb/वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वृद्धहारीतःVṛddha-Hārīta (the sage)
वृद्धहारीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्ध-हारीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नाम (proper name)
वाराणस्याम्in Vārāṇasī
वाराणस्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā-मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); उपपद-विशेषण (appositive)
सम्प्राप्यhaving attained
सम्प्राप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Converb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ब्रध्नात्from Bradhna (the Sun)
ब्रध्नात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्रध्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
उग्रम्fierce
उग्रम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying ‘तपः’)
चचारhe practiced/performed
चचार:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
indeed/then
:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय (Particle; narrative emphasis)

Skanda (contextual, Kāśīkhaṇḍa frame)

Tirtha: Kāśī (Vārāṇasī) as tapas-bhūmi; Vṛddhāditya context

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: Sage Hārīta, now youthful, seated in intense meditation near a Kāśī ghat or grove, surrounded by a subtle solar aura indicating Bradhna’s blessing; austerity symbols—matted hair, deer-skin, water pot.

H
Hārīta
B
Bradhna
V
Vārāṇasī

FAQs

Kāśī is portrayed as a powerful setting where divine favor and personal austerity together accelerate spiritual attainment.

Vārāṇasī (Kāśī).

Tapas (austerity) is highlighted as the practice undertaken after receiving grace.