तपःकरण सामर्थ्यं स्थविरस्य न मे यतः । पुनस्तारुण्यमाप्तोहं चरिष्याम्युत्तमं तपः
tapaḥkaraṇa sāmarthyaṃ sthavirasya na me yataḥ | punastāruṇyamāptohaṃ cariṣyāmyuttamaṃ tapaḥ
Car, dans la vieillesse, je n’ai pas la force d’accomplir le tapas. Ayant retrouvé la jeunesse, j’entreprendrai de nouveau l’austérité la plus haute.
Skanda (narrating); statement voiced by Vṛddhahārīta
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: An aged ascetic in Kāśī, leaning on a staff near a ghat, vows to resume supreme austerity upon regaining youth; the river and temple spires frame the resolve.
Spiritual discipline requires strength and resolve; the devotee values youth chiefly as a means to pursue higher tapas.
Implicitly Kāśī, as the arena where such transformative spiritual aims are pursued and fulfilled.
Undertaking ‘uttama tapaḥ’ (higher austerity) is the stated discipline, without a named vrata in this verse.