Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

रसालयं रसालैस्तैरशोकैः शोकहारिणाम् । तालैस्तमालेर्हिंतालैः सालैः सर्वत्रशालितम्

rasālayaṃ rasālaistairaśokaiḥ śokahāriṇām | tālaistamālerhiṃtālaiḥ sālaiḥ sarvatraśālitam

C’était un verger de manguiers, rempli de manguiers et d’aśoka qui chassent le chagrin ; partout il était orné de palmiers, de tamāla, de hiṃtāla et de śāla.

रसालयम्mango-grove / abode of mangoes
रसालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरसालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रसालैःwith mango trees
रसालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootरसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तैःwith those
तैः:
Karana-anvaya (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम; विशेषणम् (अशोकैः)
अशोकैःwith aśoka trees
अशोकैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootअशोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
शोकहारिणाम्of (those) that remove sorrow
शोकहारिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootशोक (प्रातिपदिक) + हारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (शोकं हरन्ति ये); विशेषणम् (अशोकानाम्)
तालैःwith palmyra trees
तालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
तमालैःwith tamāla trees
तमालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootतमाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
हिंतालैःwith hiṃtāla trees
हिंतालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootहिंताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सालैःwith sāla trees
सालैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootसाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Desha-adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
शालितम्filled/abounding (with)
शालितम्:
Karma-anvaya (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootशालित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शाल्/शालि-भाव)
Formभूतकृदन्त (past participle-like adjective), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (रसालयम्) विशेषणम्

Vyāsa (continuing narration)

Type: kshetra

Scene: A dense, fragrant grove: mango clusters, aśoka blossoms, tall palms, dark tamāla trees, hiṃtāla and śāla; dappled light on a forest path where Nārada passes or pauses in contemplation.

A
Aśoka tree
M
Mango (rasāla)

FAQs

Holy regions are portrayed as naturally auspicious; even the grove’s flora symbolizes sorrow-removal and благоприятность.

A sacred woodland tract within the Revā–Vindhya pilgrimage landscape described in the Kāśī Khaṇḍa narrative lead-in.

None; it is a descriptive evocation of the sanctity of place through its grove.