Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 60

श्रीशैलमुख्याः किंशैलानेह संत्यमलश्रियः । येषां शिखरमात्रादि दर्शनं मुक्तये सताम्

śrīśailamukhyāḥ kiṃśailāneha saṃtyamalaśriyaḥ | yeṣāṃ śikharamātrādi darśanaṃ muktaye satām

À commencer par Śrīśaila, quelles autres montagnes se trouvent ici, rayonnantes d’une gloire sans tache, dont la seule cime, une fois contemplée, devient cause de délivrance pour les justes ?

श्रीशैलमुख्याःchief among (the) Śrīśaila (mountains)
श्रीशैलमुख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्री-शैल-मुख्य (प्रातिपदिक; श्री + शैल + मुख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण-प्रयोगः (मुख्याः = प्रमुखाः)
किंशैलान्what (other) mountains
किंशैलान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिं-शैल (प्रातिपदिक; किं + शैल)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सन्तिare / exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अमलश्रियःof spotless splendor
अमलश्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमल-श्री (प्रातिपदिक; अमल + श्री)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (शुद्ध-शोभायुक्ताः)
येषाम्of whom / whose
येषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्धवाचक
शिखरमात्रादि(even) just the peak and the like
शिखरमात्रादि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिखर-मात्र-आदि (प्रातिपदिक; शिखर + मात्र + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समाहार/समुदायार्थकं पदम्
दर्शनम्the sight / seeing
दर्शनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक; √दृश् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-नाम (act of seeing)
मुक्तयेfor liberation
मुक्तये:
Sampradana (Recipient/Goal/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनार्थे
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘सत्’ = साधु/सज्जन

Narrator voice within Kāśīkhaṇḍa context (traditionally Skanda narrating to Agastya)

Tirtha: Śrīśaila (exemplary giri)

Type: peak

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not explicit here)

Scene: A radiant sacred mountain range is evoked, led by Śrīśaila; pilgrims and sages gaze upward at a luminous summit whose mere sight is said to free the righteous.

Ś
Śrīśaila

FAQs

Even a simple darśana of a truly sacred place can become a gateway to mokṣa when approached with purity and devotion.

Śrīśaila is explicitly praised as foremost among sacred mountains.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes the merit of darśana (sacred sight).