तस्मिन्न वसरे विप्रास्तस्य तीर्थस्य शीकराः । न्यपतंस्तस्य गात्रेषु वायुना वै समाहृताः
tasminna vasare viprāstasya tīrthasya śīkarāḥ | nyapataṃstasya gātreṣu vāyunā vai samāhṛtāḥ
À cet instant même, ô brāhmaṇas, des gouttelettes de ce tīrtha—rassemblées et portées par le vent—tombèrent sur ses membres.
Unspecified narrator addressing sages/brāhmaṇas (Setukhaṇḍa narrative voice)
Tirtha: Setu-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis (viprāḥ)
Scene: A gust of wind lifts sparkling droplets from the sacred ford and showers them onto the afflicted person’s body; the droplets glow like pearls, signaling imminent transformation.
The sanctity of a tīrtha is portrayed as inherently purifying—its grace operates even through incidental contact.
The same Setukhaṇḍa tīrtha later named Vetāla-varadā, situated near Cakratīrtha.
No new rite is prescribed here; the verse highlights purification through the tīrtha’s water-droplets.