Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

आहरंती च पुष्पाणि बल्यर्थं तस्य वै मुनेः । वेदिसंमार्जनादीनि समिदाहरणानि च

āharaṃtī ca puṣpāṇi balyarthaṃ tasya vai muneḥ | vedisaṃmārjanādīni samidāharaṇāni ca

Elle apportait des fleurs pour les offrandes du sage, et accomplissait aussi des tâches telles que balayer l’autel (vedi) et rassembler les baguettes de bois (samid) pour les rites.

आहरन्तीbringing
आहरन्ती:
Karta (Participial—subject qualifier)
TypeVerb
Rootआ-हृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘bringing’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
बल्यर्थम्for offering (bali)
बल्यर्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootबलि-अर्थ (प्रातिपदिक; बलि + अर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थक (for the purpose of offering)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंस, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वेदीसंमार्जनादीनिcleaning the altar and other tasks
वेदीसंमार्जनादीनि:
Karma (Object—things done)
TypeNoun
Rootवेदी-सम्-मार्जन-आदि (प्रातिपदिक; वेदी + संमार्जन + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘and other acts like cleaning the altar’
समिदाहरणानिbringing of firewood (kindling sticks)
समिदाहरणानि:
Karma (Object—things done)
TypeNoun
Rootसमिध्-आहरण (प्रातिपदिक; समिध् + आहरण)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)

Sūta

Tirtha: Setu-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: Kāntimatī carrying fresh flowers; nearby she sweeps and cleans the vedi, and gathers samidh sticks; the sage’s altar glows softly with a small sacred fire.

G
Gālava
K
Kāntimatī

FAQs

Dharma is sustained through humble, regular service that supports worship and Vedic-style offerings.

Not named here; the verse provides the ritual-āśrama context for the later tīrtha-māhātmya.

Offering flowers for bali, cleaning the vedi (altar), and collecting samidh (fuel-sticks) for sacred fires.