नददर्शासुरं तत्र महिषं चंडिका तदा । अशरीरा ततो वाणी दुर्गा देवीमभाषत
nadadarśāsuraṃ tatra mahiṣaṃ caṃḍikā tadā | aśarīrā tato vāṇī durgā devīmabhāṣata
Alors Caṇḍikā n’y vit point l’asura Mahīṣa. À cet instant, une voix sans corps s’adressa à la Déesse Durgā.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Tirtha: Dharmapuṣkariṇī
Type: kund
Scene: Durgā stands at the lake-bank, scanning the waters; the air shimmers as an unseen voice issues from the sky, indicated by radiating lines or a luminous cloud-form above her.
At tīrthas, divine guidance manifests to uphold dharma; when the seeker (or protector) cannot see, revelation directs the next step.
The setting remains Dharmapuṣkariṇī within Setukhaṇḍa, highlighted through the goddess’s presence and divine voice.
None; the verse introduces a revelatory voice within the sacred geography narrative.