Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 60

त्वयि स्नाते स च स्नातो यस्यैतद्ग्रंधिवन्धनम् । सर्वत्र सागरः पुण्यः सदा पर्वणि पर्वणि

tvayi snāte sa ca snāto yasyaitadgraṃdhivandhanam | sarvatra sāgaraḥ puṇyaḥ sadā parvaṇi parvaṇi

Quand toi (l’effigie de kuśa) tu es baigné, celui dont ceci est la ligature du nœud (granthi-bandhana) est lui aussi baigné. L’océan est méritoire partout, et toujours, surtout à chaque parvan.

त्वयिin/when you
त्वयि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
स्नाते(when) bathed
स्नाते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त-भूतकृत्)
Formभूतकृत्/क्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle); सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे सम्भवम् (context: tvayi)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; पुंलिङ्ग
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
स्नातःis bathed
स्नातः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootस्ना (धातु) → स्नात (कृदन्त-भूतकृत्)
Formभूतकृत्/क्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle); प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पुंलिङ्ग
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (contextual)
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (qualifying vandhanam)
ग्रन्थि-वन्धनम्knot-binding; bond of a knot
ग्रन्थि-वन्धनम्:
Karma/Predicate nominal (Object or complement/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रन्थि (प्रातिपदिक) + वन्धन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of a knot’); प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
सागरःthe ocean
सागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुण्यःholy, meritorious
पुण्यः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying sāgaraḥ)
सदाalways
सदा:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
पर्वणिon a festival/holy day
पर्वणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
पर्वणिon each festival day
पर्वणि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (emphatic repetition)

Skanda (deduced)

Tirtha: Sāgara-snānā (within Setu-tīrtha frame)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at the seashore bathes a small kuśa-effigy tied with a ritual knot, while waves roll in under a parvan sky; priests recite mantras and hold water-vessels.

K
Kuśa
S
Sāgara (ocean)
P
Parvan

FAQs

Sacred rites can transmit purification through approved symbolic acts, when performed according to dharma.

The teaching occurs within Setu Māhātmya, while also acknowledging the general sanctity of the ocean.

Bathing the kuśa substitute is treated as bathing the intended person; ocean bathing is especially praised on parvan days.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App