पूर्वंसंकल्पितं वित्तं धर्मलोपोऽन्यथा भवेत् । न दुःखं पुनराप्नोति किं तु सायुज्यमाप्नुयात्
pūrvaṃsaṃkalpitaṃ vittaṃ dharmalopo'nyathā bhavet | na duḥkhaṃ punarāpnoti kiṃ tu sāyujyamāpnuyāt
La richesse auparavant vouée par vœu à la charité ne doit pas être détournée; autrement il y a défaillance du dharma. En l’honorant, on ne retombe plus dans la peine, mais l’on obtient le sāyujya, l’union au Divin.
Sūta
Tirtha: Setu (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Setu resolves a vow before the sea, offering vowed wealth to a brāhmaṇa/temple priest; the ocean horizon suggests liberation (sāyujya).
A vowed gift is a dharmic obligation; keeping one’s saṅkalpa purifies karma and becomes a cause for liberation rather than suffering.
Setu-kṣetra remains the backdrop where dāna, saṅkalpa, and mokṣa are closely linked in the māhātmya.
Do not retract or redirect wealth already dedicated by saṅkalpa; fulfill the vowed dāna to avoid dharma-lopa.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.