Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

स्नात्वाचम्य विशुद्धात्मा कृतनित्यविधिः सुधीः । रामनाथस्य तुष्ट्यर्थं प्रीत्यर्थं राघवस्य च

snātvācamya viśuddhātmā kṛtanityavidhiḥ sudhīḥ | rāmanāthasya tuṣṭyarthaṃ prītyarthaṃ rāghavasya ca

Après s’être baigné et avoir fait l’ācamanā pour la purification, l’esprit pur, et après avoir accompli les rites quotidiens prescrits, le pèlerin avisé agit pour la satisfaction de Rāmanātha et aussi pour la joie de Rāghava.

snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘स्नात्वा’ (having bathed)
ācamyahaving performed ācamana
ācamya:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā+cam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘आचम्य’ (having sipped water ritually)
viśuddhātmāone whose self is purified
viśuddhātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśuddha (कृदन्त-प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘विशुद्धः आत्मा यस्य सः’
kṛtanityavidhiḥone who has done the daily duties
kṛtanityavidhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + nitya (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहि: ‘कृतः नित्यविधिः येन सः’ (one who has performed daily rites)
sudhīḥthe wise person
sudhīḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsu-dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; इकारान्त-प्रातिपदिक
rāmanāthasyaof Rāmanātha (Lord of Rāma)
rāmanāthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘रामस्य नाथः’
tuṣṭyarthamfor (his) satisfaction
tuṣṭyartham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Roottuṣṭi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (for the sake of satisfaction)
prītyarthamfor (his) pleasure
prītyartham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootprīti (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत् (for the sake of pleasure/affection)
rāghavasyaof Rāghava (Rāma)
rāghavasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)

Sūta (continuing the yātrā-krama)

Tirtha: Rāmanātha at Setu-kṣetra

Type: temple

Listener: Dvijās/ṛṣis

Scene: At dawn, a pilgrim emerges from a sacred bath, performs ācamanam with cupped hands, then walks toward the Rāmanātha shrine; a subtle presence of Rāma is suggested—either as an icon or as a devotee’s inner focus.

R
Rāmanātha
R
Rāghava (Rāma)

FAQs

Pilgrimage begins with inner and outer purity and faithful observance of daily dharma, offered to the deity with devotion.

Setu/Rāmeśvaram, centered on Rāmanātha and the remembrance of Rāghava (Rāma).

Snāna (bathing), ācamana, and completion of nitya-vidhi (daily obligatory rites) before worship.