Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

पुत्रेष्ट्या पुत्रकामस्य याजकोऽभून्महामुनिः । ततो मुनिप्रसादेन राजा दशरथोपमः

putreṣṭyā putrakāmasya yājako'bhūnmahāmuniḥ | tato muniprasādena rājā daśarathopamaḥ

Pour le roi désireux d’un fils, le grand muni devint le prêtre officiant du sacrifice Putreṣṭi. Alors, par la grâce du sage, le roi devint semblable à Daśaratha, comblé de descendance.

पुत्रेष्ट्याby the putreṣṭi sacrifice
पुत्रेष्ट्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootputra-iṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental singular)
पुत्रकामस्यof (the one) desiring a son
पुत्रकामस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootputra-kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; विशेषण (genitive singular)
याजकःofficiating priest
याजकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyājaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā-muni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
ततःthen/thereupon
ततः:
Desha-Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतु/अपादानार्थे (adverb: then/thereupon)
मुनिप्रसादेनby the sage’s grace
मुनिप्रसादेन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootmuni-prasāda (प्रातिपदिक; muni ‘sage’ + prasāda ‘grace’)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental singular)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (nominative singular)
दशरथोपमःlike Daśaratha
दशरथोपमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśaratha-upama (प्रातिपदिक; Daśaratha + upama ‘like’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (nominative singular)

Narrator (contextual, within Setukhaṇḍa narration)

Scene: A grand Putreṣṭi sacrifice: fire altar blazing, priests chanting, Śāṇḍilya as chief officiant, the king offering oblations with focused devotion; auspicious smoke rising straight.

P
Putreṣṭi
D
Daśaratha

FAQs

Dharmic rites performed under a realized priest, joined with grace (prasāda), are portrayed as efficacious for legitimate worldly aims.

No specific tīrtha is praised in this verse; it is a ritual-narrative segment within the Setukhaṇḍa frame.

Putreṣṭi-yajña (a sacrifice undertaken for obtaining progeny), with the sage serving as yājaka (officiant).