Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

श्रीसूत उवाच । प्रस्तुत्य चक्रतीर्थं तु पुण्यं पापविनाशनम् । पुनरप्यद्भुतं किञ्चित्प्रब्रवीमि मुनीश्वराः

śrīsūta uvāca | prastutya cakratīrthaṃ tu puṇyaṃ pāpavināśanam | punarapyadbhutaṃ kiñcitprabravīmi munīśvarāḥ

Śrī Sūta dit : «Après avoir parlé de Cakra-tīrtha, saint et destructeur des péchés, je vous dirai encore quelque chose de plus, merveilleux, ô seigneurs parmi les sages».

श्री-सूतःthe venerable Sūta
श्री-सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + सूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
प्रस्तुत्यhaving introduced
प्रस्तुत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र + √स्तु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having introduced/mentioned
चक्रतीर्थम्Cakra-tīrtha
चक्रतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचन; विशेषण
पाप-विनाशनम्destroyer of sins
पाप-विनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + विनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य विनाशनम्)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (again)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also)
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचन; विशेषण
किञ्चित्something
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया) एकवचन; अनिश्चितवाचक (something)
प्रब्रवीमिI will tell/say
प्रब्रवीमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √ब्रू (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मुनीश्वराःO lords of sages
मुनीश्वराः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (8th/सम्बोधन) बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां ईश्वराः)

Sūta

Tirtha: Cakratīrtha

Type: tirtha

Listener: Munīśvaras / Ṛṣis

Scene: Sūta seated in a forest-assembly of sages, raising his hand to continue the discourse; a subtle aura or symbolic cakra motif suggests the tīrtha’s sanctity and sin-destroying power, with a hint of forthcoming marvels.

S
Sūta
C
Cakratīrtha

FAQs

Holy places are upheld as living sources of purification; hearing their māhātmya itself is presented as spiritually elevating.

Cakratīrtha, explicitly called puṇya and pāpavināśana (sin-destroying).

The verse implies tīrtha-sevā such as listening to māhātmya and (by context) bathing, but no step-by-step rite is detailed here.