कुबेर उवाच । ईश्वराय लसत्कर्णकुंडलाभरणाय ते । लाक्षारुणशरीराय नमो रामेश्वराय वै
kubera uvāca | īśvarāya lasatkarṇakuṃḍalābharaṇāya te | lākṣāruṇaśarīrāya namo rāmeśvarāya vai
Kubera dit : Salut à Toi, Seigneur, dont les pendants d’oreille étincellent ; à Toi dont le corps rayonne d’une lueur rouge de laque. Devant Rāmeśvara, je m’incline en vérité.
Kubera
Tirtha: Rāmeśvara (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: (Contextual) The assembled devas/ṛṣis; ultimately the audience of the Purāṇa
Scene: Kubera, lord of wealth, stands with folded hands before the Rāmeśvara liṅga; the deity is envisioned with radiant ear-ornaments and a lac-red glow suffusing the form; temple lamps and sea-breeze suggest Setu-kṣetra.
True wealth culminates in humility—Kubera, lord of riches, models devotion by bowing to Rāmeśvara as the supreme refuge.
Rāmeśvaram in the Setukhaṇḍa context, associated with Setu (Rāma Setu) and the worship of Rāmeśvara.
No explicit ritual is prescribed; the verse functions as a stotra (praise) suitable for japa and worship of Rāmeśvara.