Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 27

यं विना न जगत्सत्ता तद्भानमपि नो भवेत् । नमः सद्भानरूपाय रामनाथाय शंभवे

yaṃ vinā na jagatsattā tadbhānamapi no bhavet | namaḥ sadbhānarūpāya rāmanāthāya śaṃbhave

Sans Lui, le monde n’aurait pas d’existence, et même son éclat ne serait pas; hommage à Śambhu, à Rāmanātha, dont la forme est l’Être vrai et la Lumière vraie.

yamwhom
yam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
vināwithout
vinā:
Adverbial (Upapada relation/उपपद-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्गार्थक/सह-निषेध; ‘without’), द्वितीयासह
nanot
na:
Negation (Nishedha/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
jagat-sattāthe existence of the world
jagat-sattā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + sattā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जगतः सत्ता’
tadthat
tad:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (that)
bhānamshining/illumination
bhānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apieven/also
api:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; ‘also/even’)
naḥour
naḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, बहुवचन; ‘our’
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (संभावना/आदेश), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
sadbhāna-rūpāyato the one whose form is true radiance
sadbhāna-rūpāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + bhāna (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुषः ‘सद्भानस्य रूपः’ (सद्भानरूप)
rāmanāthāyato the Lord of Rāma
rāmanāthāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘रामस्य नाथः’
śaṃbhaveto Śambhu (Śiva)
śaṃbhave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन

A devotee in the Setukhaṇḍa hymn-cycle (speaker not named in this verse)

Tirtha: Rāmanātha (Setu/Rāmeśvara)

Type: kshetra

Scene: A cosmic vision overlays the Rāmanātha liṅga: the universe appears as a faint projection within a vast field of luminous being; the sea and sky merge into a single radiance, suggesting sat and bhāna.

Ś
Śiva (Śambhu)
R
Rāmanātha

FAQs

Śiva is affirmed as the underlying reality—existence and illumination—so devotion aligns the mind with the ultimate ground of the world.

Rāmeśvaram (Setu), where Śiva is praised in cosmic terms as Rāmanātha and Śambhu.

No explicit ritual; the verse is doctrinal praise (stuti) expressed through salutations.