त्वत्संभाषणमात्रेण ब्रह्महत्यायुतं भवेत् । अस्मत्सकाशाद्गच्छ त्वं पांड्यानां कुलपांसन
tvatsaṃbhāṣaṇamātreṇa brahmahatyāyutaṃ bhavet | asmatsakāśādgaccha tvaṃ pāṃḍyānāṃ kulapāṃsana
«Par le seul fait de te parler, on encourrait une multitude de brahmahatyās. Éloigne-toi de notre présence, ô poussière et honte de la lignée des Pāṇḍyas !»
The sages (munis)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍya king
Scene: Sages recoil and command the king to depart, declaring that even speaking with him multiplies brahmahatyā; the king appears as a ‘stain’ on lineage, isolated at the edge of the assembly.
Purāṇic ethics warns that grievous sin can ‘contaminate’ social-religious space; one must seek purification before sacred association.
Setu, the pilgrimage setting where standards of purity and expiation are articulated.
No direct rite here; it intensifies the need for expiation by stressing the severity of impurity.