Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 110

भूयोभूयो नमस्यामि पातकं मे विनश्यतु । भक्त्यैवं स्तुवतस्तस्य रामनाथं महेश्वरम्

bhūyobhūyo namasyāmi pātakaṃ me vinaśyatu | bhaktyaivaṃ stuvatastasya rāmanāthaṃ maheśvaram

Encore et encore je me prosterne ; que mon péché soit anéanti. Ainsi, le louant avec dévotion, il célébra Rāmanātha, le Grand Seigneur (Maheśvara)…

भूयःagain
भूयः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formपुनरुक्ति-निपातः (adverb: ‘again’)
भूयःagain and again
भूयः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formपुनरुक्ति-निपातः (adverb)
नमस्यामिI bow
नमस्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनमस्/नम् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्
पातकम्sin
पातकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (subject of vinaśyatu)
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
विनश्यतुmay it perish
विनश्यतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/प्रकारार्थे (instrumental of means/manner)
एवम्thus
एवम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: ‘thus’)
स्तुवतःof (one) praising
स्तुवतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle/शतृ) from √स्तु ‘to praise’, पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
रामनाथम्Rāmanātha
रामनाथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक; राम + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महेश्वरम्the Great Lord (Maheśvara)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य-विशेषणभावः (appositional epithet)

Narrator (Sūta) quoting a devotee’s prayer (deduced)

Tirtha: Rāmanātha (Setu-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A devotee repeatedly prostrates before the Rāmanātha liṅga, hands folded, tears of contrition; the deity’s presence is majestic yet compassionate; the atmosphere suggests sin dissolving like darkness before lamp-light.

R
Rāmanātha
M
Maheśvara

FAQs

Repeated surrender (namaskāra) joined with heartfelt praise becomes a means for pāpa-kṣaya (destruction of sin).

Rāmanātha in the Setu region, approached through stuti and prostration.

Stotra and repeated namaskāra as a devotional practice aimed at purification.