भूयोभूयो नमस्यामि पातकं मे विनश्यतु । भक्त्यैवं स्तुवतस्तस्य रामनाथं महेश्वरम्
bhūyobhūyo namasyāmi pātakaṃ me vinaśyatu | bhaktyaivaṃ stuvatastasya rāmanāthaṃ maheśvaram
Encore et encore je me prosterne ; que mon péché soit anéanti. Ainsi, le louant avec dévotion, il célébra Rāmanātha, le Grand Seigneur (Maheśvara)…
Narrator (Sūta) quoting a devotee’s prayer (deduced)
Tirtha: Rāmanātha (Setu-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A devotee repeatedly prostrates before the Rāmanātha liṅga, hands folded, tears of contrition; the deity’s presence is majestic yet compassionate; the atmosphere suggests sin dissolving like darkness before lamp-light.
Repeated surrender (namaskāra) joined with heartfelt praise becomes a means for pāpa-kṣaya (destruction of sin).
Rāmanātha in the Setu region, approached through stuti and prostration.
Stotra and repeated namaskāra as a devotional practice aimed at purification.