श्रीसूत उवाच । रामनाथं समुद्दिश्य कथां पापविनाशिनीम् । प्रवक्ष्यामि मुनिश्रेष्ठाः शृणुध्वं सुसमाहिताः
śrīsūta uvāca | rāmanāthaṃ samuddiśya kathāṃ pāpavināśinīm | pravakṣyāmi muniśreṣṭhāḥ śṛṇudhvaṃ susamāhitāḥ
Śrī Sūta dit : «Ayant Rāmanātha pour sujet, je vais raconter un récit qui anéantit le péché. Ô meilleurs des sages, écoutez avec une attention parfaite».
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta)
Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara) in Setu-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Munis (muneśreṣṭhāḥ)
Scene: Sūta, seated in a sacred assembly, begins the Rāmanātha-centered sin-destroying narrative; sages sit attentive with folded hands, indicating concentrated listening.
Attentive listening to sacred narratives centered on the deity is itself a purifier and a form of devotion.
Setu–Rāmanātha/Rāmeśvara (Rāmeśvaram), as the narrative is explicitly centered on Rāmanātha.
Śravaṇa—listening with concentration to the māhātmya/kathā as a means of pāpa-vināśa.