Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

वायव्ये तु दिशो भागे वायुरास्ते शिवस्य तु । उत्तरस्यां च धनदो रामनाथस्य वर्तते

vāyavye tu diśo bhāge vāyurāste śivasya tu | uttarasyāṃ ca dhanado rāmanāthasya vartate

Dans la région nord-ouest de l’espace demeure Vāyu au service de Śiva; et au nord reste Dhanada (Kubera), en assistance auprès de Rāmanātha.

वायव्येin the northwest (Vāyavya direction)
वायव्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (दिशानाम), सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तुindeed / and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
दिशःof the direction
दिशः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
भागेin the region/part
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular)
वायुःVāyu (Wind-god)
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
आस्तेsits / is stationed
आस्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
उत्तरस्याम्in the north
उत्तरस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
धनदःDhanada (Kubera)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
रामनाथस्यof Rāmanātha
रामनाथस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरामनाथ (प्रातिपदिक: राम + नाथ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
वर्ततेis present / remains
वर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Skanda (deduced from Setukhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Rāmanātha (Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Implied brāhmaṇa audience (continued address)

Scene: North-west: Vāyu as a subtle, flowing figure with billowing scarf, offering reverence; North: Kubera as dignified, jewel-laden guardian, both oriented toward the central Rāmanātha shrine.

V
Vāyu
Ś
Śiva
K
Kubera (Dhanada)
R
Rāmanātha (Rāmeśvara)
D
Directions (North-West, North)

FAQs

The shrine is shown as a complete sacred mandala—protected and served from every direction—affirming the fullness of Śiva’s presence at Rāmanātha.

Rāmeśvaram (Rāmanātha) in the Setukhaṇḍa of the Skanda Purāṇa.

No explicit ritual; the verse supports the idea of circumambulation and direction-oriented reverence around the temple precinct.