Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

आत्मनो जन्ममरणे नैव स्तः कपिसत्तम । अतस्त्वमंजनासूनो विशोकं ज्ञानमद्वयं

ātmano janmamaraṇe naiva staḥ kapisattama | atastvamaṃjanāsūno viśokaṃ jñānamadvayaṃ

Pour l’Ātman, il n’est en vérité ni naissance ni mort, ô le meilleur des singes. Ainsi, ô fils d’Añjanā, demeure dans la connaissance non-duelle, exempte de chagrin.

आत्मनःof the Self
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
जन्म-मरणेbirth and death
जन्म-मरणे:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (birth and death)
not
:
सम्बन्ध/निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
एवindeed/at all
एव:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (restrictive particle)
स्तःare (exist)
स्तः:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; परस्मैपद
कपि-सत्तमO best of monkeys
कपि-सत्तम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootकपि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—कपीनां सत्तमः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अतःtherefore
अतः:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore)
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अञ्जना-सूनोO son of Añjanā
अञ्जना-सूनो:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootअञ्जना (प्रातिपदिक) + सूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः—अञ्जनायाः सूनुः (षष्ठी-तत्पुरुष)
वि-शोकम्sorrowless
वि-शोकम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + शोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying implied state/knowledge)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अ-द्वयम्non-dual
अ-द्वयम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootन (उपसर्ग/नञ्) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (negated: non-dual)

Śrī Rāma (deduced; addressing Hanumān as añjanā-sūnu)

Tirtha: Setu-tīrtha

Type: kshetra

Listener: Añjanā-sūnu (Hanumān implied)

Scene: The vānarahero (son of Añjanā) is consoled: behind him the sea and Setu stones; above, a luminous, formless radiance symbolizes the unborn Self; sorrow dissolves into serenity.

Ā
Ātman
H
Hanumān (Añjanā-sūnu)
A
Advaya-jñāna

FAQs

Realize the Ātman as unborn and deathless; non-dual knowledge removes grief.

Setu/Rāmeśvaram is the setting; the verse provides the liberating vision that complements the tīrtha’s salvific reputation.

A mental discipline is implied: contemplation and establishment in jñāna, rather than an external rite.