नमः कबंधसंहर्त्रे शवरीपूजितांघ्रये । प्राप्तसुग्रीवसख्याय कृतवालिवधाय ते
namaḥ kabaṃdhasaṃhartre śavarīpūjitāṃghraye | prāptasugrīvasakhyāya kṛtavālivadhāya te
Hommage à Toi, vainqueur de Kabandha ; à Toi dont les pieds furent vénérés par Śabarī ; à Toi qui obtins l’amitié de Sugrīva ; et à Toi qui accomplis la mise à mort de Vāli.
Munis (Sages)
Tirtha: Pampā–Kiṣkindhā kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: Rāma slays the monstrous Kabandha; Śabarī, aged devotee, worships Rāma’s feet with simple forest offerings; Rāma and Sugrīva clasp hands in alliance; Vāli falls struck by Rāma’s arrow from concealment, with moral gravity.
Bhakti is honored regardless of social status (Śabarī), and dharma advances through righteous alliances and courageous action.
The Setu Māhātmya section frames these episodes as part of the sacred lead-up to Setu/Rāmeśvaram.
No formal rite is prescribed; Śabarī’s worship (pūjā) is referenced as devotional practice.