Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

महेंद्रं गिरिमासाद्य व्यलोकयत वारिधिम् । तस्मिन्नपारे जलधौ कृत्वा सेतुं रघूद्वहः

maheṃdraṃ girimāsādya vyalokayata vāridhim | tasminnapāre jaladhau kṛtvā setuṃ raghūdvahaḥ

Parvenu au mont Mahendra, l’illustre descendant de Raghu contempla l’océan ; et sur cette mer sans bornes il édifia le Pont sacré (Setu).

महेंद्रम्Mahendra (mountain)
महेंद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेंद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महा इन्द्र इव/महान् इन्द्रः)
गिरिम्the mountain
गिरिम्:
Karma (Appositional object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; महेंद्रस्य विशेषणरूपेण
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having reached/approached’
व्यलोकयत(he) looked at
व्यलोकयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वारिधिम्the ocean
वारिधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अपारेboundless, on the far/limitless (ocean)
अपारे:
Adhikarana (Qualifier in locative/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; जलधोः विशेषणम्
जलधौin the sea
जलधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजलधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); ‘having made’
सेतुम्a bridge, causeway
सेतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रघु-उद्वहःthe best of the Raghu line
रघु-उद्वहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक) + उद्वह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (रघोः उद्वहः = रघुवंशस्य श्रेष्ठः)

Sūta

Tirtha: Setu (Setubandha) and Mahendra-darśana

Type: sangam

Listener: Sages

Scene: Rāma atop Mahendra mountain gazes over the roaring ocean; below, vānara engineers place stones, forming the Setu stretching to the horizon; sky wide, sea immense.

M
Mount Mahendra
O
Ocean (Vāridhi/Jaladhi)
S
Setu (Setubandha)
R
Rāma (Raghūdvaha)

FAQs

With dharma and resolve, seemingly insurmountable obstacles become a sanctified path—transforming geography into tīrtha.

Setubandha (Rāma-setu) and its surrounding sacred landscape, introduced via Mount Mahendra and the ocean.

None; the verse narrates the construction of Setu, foundational to the tīrtha’s māhātmya.