Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 88

रामनाथमहालिंगं गोक्षीरैः स्नापयन्नरः । कुलैकविंशमुत्तार्य शिवलोके महीयते

rāmanāthamahāliṃgaṃ gokṣīraiḥ snāpayannaraḥ | kulaikaviṃśamuttārya śivaloke mahīyate

L’homme qui baigne le grand Liṅga de Rāmanātha avec du lait de vache élève vingt et une générations de sa lignée et est honoré dans le monde de Śiva.

रामनाथमहालिङ्गम्the great liṅga of Rāmanātha
रामनाथमहालिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरामनाथ + महा + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (रामनाथस्य) महालिङ्गम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
गोक्षीरैःwith cow’s milk
गोक्षीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—गोः क्षीरम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
स्नापयन्bathing (causing to be bathed)
स्नापयन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) [णिच्: स्नापय-]
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुलैकविंशम्twenty-one (generations of) families
कुलैकविंशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल + एकविंशति (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (संख्यापूर्वकः): 'one-and-twenty families'
उत्तार्यhaving delivered (rescued)
उत्तार्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउत्+तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): 'having delivered/rescued'
शिवलोकेin Śiva’s world
शिवलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—शिवस्य लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः: 'is honored/glorified'

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Rāmanātha Mahāliṅga (Rāmeśvara)

Type: kshetra

Listener: Rṣi/audience seeking tīrtha-phala details

Scene: A white stream of cow’s milk cascades over the liṅga; the sanctum glows with lamp-light, and family members stand with folded hands, visualizing ancestors receiving uplift.

R
Rāmanātha
Ś
Śiva
Ś
Śivaloka

FAQs

Śiva-bhakti at a powerful tīrtha is said to benefit not only the devotee but also the devotee’s ancestors and descendants.

Rāmanātha/Rāmeśvara at Setu (Rāmeśvaram).

Abhiṣeka of the Rāmanātha Liṅga with cow’s milk (go-kṣīra).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App