तत्र स्नानेन मनुजः सर्वपापैः प्रमुच्यते । सरयूश्च नदी विप्रा गंधमादनपर्वते
tatra snānena manujaḥ sarvapāpaiḥ pramucyate | sarayūśca nadī viprā gaṃdhamādanaparvate
En s’y baignant, l’homme est délivré de tous les péchés. Ô dame brāhmaṇa, le fleuve Sarayū s’y trouve aussi, sur le mont Gandhamādana.
Skanda (deduced from Setukhaṇḍa Māhātmya narration context)
Tirtha: Gandhamādana-snānāṅga (Sarayū-sannidhi)
Type: peak
Listener: viprā (addressed as ‘O brāhmaṇa lady’)
Scene: A pilgrim bathing at a crystalline mountain spring on Gandhamādana; the river Sarayū is personified as a goddess emerging among Himalayan peaks, with sages witnessing the rite.
Purification is achieved through humble ritual action—tīrtha-snāna is depicted as a direct means of karmic cleansing.
The Setu/Gandhamādana tīrthas, with special mention of the Sarayū river there.
Snāna (bathing) at the sacred place/river.