Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

तं दृष्ट्वा देवताः सर्वाः पुत्रीगमनसादरम् । करोत्यकार्यं ब्रह्मायं पुत्रीगमनलक्षणम्

taṃ dṛṣṭvā devatāḥ sarvāḥ putrīgamanasādaram | karotyakāryaṃ brahmāyaṃ putrīgamanalakṣaṇam

Le voyant si empressé à poursuivre sa fille, tous les dieux dirent : «Ce Brahmā accomplit ce qui ne doit pas être, marqué qu’il est par la poursuite de sa propre fille.»

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); having seen
देवताःthe deities
देवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
सर्वाःall
सर्वाः:
Karta (Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
पुत्रीगमनसादरम्eager for going to (his) daughter
पुत्रीगमनसादरम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्री + गमन + सादर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (पुत्र्याः गमनं प्रति सादरः = eager/attentive towards going to the daughter)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अकार्यंa wrongful act
अकार्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
पुत्रीगमनलक्षणम्characterized by going to (his) daughter
पुत्रीगमनलक्षणम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्री + गमन + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (पुत्र्याः गमनं लक्षणं यस्य = characterized by going to the daughter)

Sūta (narrating the gods’ reaction)

Listener: viprāḥ (brāhmaṇas)

Scene: A circle of devas witnessing the chase, gesturing in disapproval; their faces show stern concern rather than anger; the stag and doe appear in the distance.

B
Brahmā
D
Devatās

FAQs

Dharma is upheld even by the gods through moral discernment; improper acts are named and rejected as akārya.

No site is named here; it supports the larger tīrtha-māhātmya by explaining the cause for subsequent divine events.

None.