क्षणात्संधारयामास वाणीगायत्रिसंनिधौ । संधितोऽथ हरेणासौ चतुर्वक्त्रो जगत्पतिः
kṣaṇātsaṃdhārayāmāsa vāṇīgāyatrisaṃnidhau | saṃdhito'tha hareṇāsau caturvaktro jagatpatiḥ
En un instant, en présence de Vāṇī (Sarasvatī) et de Gāyatrī, il les ajusta. Puis, réuni par Hara, ce Seigneur du monde aux quatre visages (Brahmā) fut rétabli.
Narrator (contextual Purāṇic narration)
Tirtha: Setukṣetra / Setubandha
Type: kshetra
Scene: Before Sarasvatī and Gāyatrī, Śiva instantly joins the heads and body; Brahmā reappears as the four-faced Jagatpati, restored and radiant, while the witnesses stand in reverent relief.
Śiva’s grace can instantly restore life and order; divinity heals disruption and re-establishes the world’s governance.
Setu (Setukhaṇḍa) is the implied sacred setting, portraying the region as a locus of swift divine intervention.
No explicit ritual is stated; the focus is the miracle of restoration performed by Hara in the presence of Gāyatrī and Sarasvatī.