Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 36

गायत्रीसरस्वत्यावूचतुः । भगन्नावयोर्देव भर्त्तारं चतुराननम् । सप्राणं कुरु सर्वेश कृपया करुणाकर

gāyatrīsarasvatyāvūcatuḥ | bhagannāvayordeva bharttāraṃ caturānanam | saprāṇaṃ kuru sarveśa kṛpayā karuṇākara

Gāyatrī et Sarasvatī dirent : «Ô Seigneur bienheureux, ô Deva, rends la vie à notre époux, Brahmā aux quatre visages. Ô Maître de tout, par ta grâce, ô source de compassion !»

गायत्रीसरस्वत्यौGāyatrī and Sarasvatī
गायत्रीसरस्वत्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगायत्री + सरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
ऊचतुःsaid (they two)
ऊचतुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, द्विवचन; परस्मैपदम्
भगन्O Lord
भगन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत्/भग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; ‘भगवन्’ इत्यस्य सम्बोधन-रूप ‘भगन्’
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/सम्बन्ध), द्विवचन; सर्वनाम
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन
चतुराननम्the four-faced one (Brahmā)
चतुराननम्:
Karma (Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुर् + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—चत्वारि आननानि यस्य सः (बहुव्रीहि)
सप्राणम्alive; with life-breath
सप्राणम्:
Karma (Object complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + प्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—प्राणैः सह/प्राणयुक्तम् (उपपद-तत्पुरुष)
कुरुmake
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सर्वेशO Lord of all
सर्वेश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्वेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—सर्वेषां ईशः (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृपयाby compassion
कृपया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन
करुणाकरO mine of mercy
करुणाकर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकरुणाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; समासः—करुणायाः आकरः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Gāyatrī and Sarasvatī

Tirtha: Setu-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādeva (Śiva)

Scene: Gāyatrī and Sarasvatī plead for Brahmā’s revival; their posture is deeply supplicatory, while Śiva remains compassionate and sovereign, poised to grant life.

G
Gāyatrī
S
Sarasvatī
Ś
Śiva (Sarveśa)
B
Brahmā (Caturānana)

FAQs

Compassionate intercession and dhārmic intent—seeking restoration of cosmic order—are honored by the Lord of all.

Setu (Setukhaṇḍa) remains the sacred frame; the Mahātmya emphasizes the place as a theatre of divine restoration.

No direct rite; the verse is a boon-request (varayācanā) for restoring life to Brahmā.