ऋषय ऊचुः । भगवन्राक्षसः कोऽसौ सूत पौराणिकोत्तम । विष्णुभक्तं महात्मानं यो गालवमबाधत
ṛṣaya ūcuḥ | bhagavanrākṣasaḥ ko'sau sūta paurāṇikottama | viṣṇubhaktaṃ mahātmānaṃ yo gālavamabādhata
Les ṛṣis dirent : «Ô vénérable Sūta, le meilleur des expositeurs de la science purānique, quel était ce rākṣasa qui tourmenta le magnanime Gālava, dévot de Viṣṇu ?»
Ṛṣis (assembled sages)
Listener: Sūta (paurāṇika)
Scene: A forest-assembly of sages seated in a semicircle, respectfully addressing Sūta; their faces show earnest curiosity about the rākṣasa who afflicted the Vaiṣṇava Gālava.
Purāṇic teaching proceeds through humble inquiry: sages ask for the backstory so that dharma, devotion, and the consequences of adharma become clear.
No tīrtha is named in this verse; it functions as the narrative gateway to the Setukhaṇḍa episode connected with sacred places and their protecting power.
None; the verse establishes the question that initiates the account.