Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

एवं वरं तु ते दत्त्वा तीर्थायास्मै कपीश्वराः । रामं दाशरथिं सर्वे प्रणम्याथ ययाचिरे

evaṃ varaṃ tu te dattvā tīrthāyāsmai kapīśvarāḥ | rāmaṃ dāśarathiṃ sarve praṇamyātha yayācire

Ainsi, après avoir accordé cette grâce au tīrtha, les seigneurs des Vānaras se prosternèrent tous devant Rāma, fils de Daśaratha, puis formulèrent leur requête.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/indeclinable of manner: thus)
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/contrast particle)
तेto him
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम (to him/for him)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + दत्त्वा (कृदन्त, त्वा)
Formत्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
तीर्थायto the tīrtha
तीर्थाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
अस्मैto this (one)
अस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सर्वनाम
कपीश्वराःthe monkey-lords
कपीश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कपीनाम् ईश्वराः/‘lords of monkeys’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
रामम्Rāma
रामम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
दाशरथिम्son of Daśaratha
दाशरथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पितृव्युत्पन्न-नाम (patronymic)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण (कपीश्वराः इत्यस्य)
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र√नम् (धातु) + प्रणम्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
अथthen
अथ:
Discourse marker (क्रमसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/then)
ययाचिरेthey begged/requested
ययाचिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√याच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद

Sūta (continued narration)

Tirtha: Kapitīrtha (implied)

Type: tirtha

Scene: The Vānara chiefs assembled, hands folded, bowing to Rāma; behind them the sea and the Setu landscape; the tīrtha is symbolically ‘blessed’—a glow over the water.

K
Kapitīrtha
K
Kapīśvaras (Vānara chiefs)
R
Rāma
D
Daśaratha

FAQs

Sacred acts culminate in humility and prayer: even powerful beings bow to dharma embodied in Rāma and seek divine sanction.

Kapitīrtha, the tīrtha that has just received a boon from the Vānara lords.

Praṇāma (bowing/reverence) to Rāma is described; the verse sets up a request for an additional boon.