Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

इतीरिता सुतं प्राह माता तं विनता सुतम् । समुद्रमध्ये वर्तंते शबराः कतिचित्सुत

itīritā sutaṃ prāha mātā taṃ vinatā sutam | samudramadhye vartaṃte śabarāḥ katicitsuta

Ainsi interpellée, la mère Vinatā dit à son fils : «Mon enfant, il est certains Śabaras qui demeurent au milieu de l’océan.»

इतिthus
इति:
Sambandha (quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; quotative particle
ईरिताhaving been addressed / thus spoken
ईरिता:
Karta-anvaya (predicate adjective of mātā)
TypeAdjective
Rootईर्/ईरय् (धातु) → ईरित (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
सुतम्son
सुतम्:
Karma (object of प्राह)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (main verb)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु; perfect form)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
माताmother
माता:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
तम्that (him)
तम्:
Karma (apposition to सुतम्)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; pronoun
विनताVinatā
विनता:
Karta (apposition to माता)
TypeNoun
Rootविनता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
सुतम्son
सुतम्:
Karma (repetition/apposition)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन
समुद्रमध्येin the middle of the ocean
समुद्रमध्ये:
Adhikarana (location)
TypeNoun
Rootसमुद्र + मध्ये (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; तत्पुरुष (समुद्रस्य मध्ये)
वर्तन्तेare / exist
वर्तन्ते:
Kriya (main verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान); प्रथमपुरुष; बहुवचन; आत्मनेपद
शबराःŚabaras (tribal people)
शबराः:
Karta (subject of वर्तन्ते)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन
कतिचित्some / a few
कतिचित्:
Visheshana (qualifier of शबराः)
TypeAdjective
Rootकतिचित् (सर्वनाम/संख्यावाचक)
Formअव्ययवत्/सर्वनाम; प्रथमा बहुवचनार्थे (some, a few)
सुतO son
सुत:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन एकवचन

Vinatā (speaking to Garuḍa)

Tirtha: Setu-kṣetra (frame) / Samudra (ocean)

Type: kshetra

Scene: Vinatā points toward the vast ocean, describing Śabaras living amid the waters; Garuḍa listens, readying for a daunting flight over waves.

V
Vinatā
G
Garuḍa
Ś
Śabaras
O
Ocean (samudra)

FAQs

Dharma-driven quests require practical guidance; sacred narratives often map action onto mythic geography.

The oceanic Setu-region backdrop is implied; the verse itself points to a location in the sea rather than naming a tīrtha.

None.