अवहद्विनता कद्रूं सर्वांस्तान्गरुडोऽवहत् । रविसामीप्यगाः सर्पास्तत्करैराहतास्तदा
avahadvinatā kadrūṃ sarvāṃstāngaruḍo'vahat | ravisāmīpyagāḥ sarpāstatkarairāhatāstadā
Vinatā porta Kadrū, et Garuḍa emporta tous ces serpents. Mais, approchés du Soleil, ils furent alors frappés par ses rayons et brûlés.
Narrator
Tirtha: Ravi-sāmīpya (Sūrya-tejas kṣetra, cosmic)
Type: kshetra
Scene: Vinatā carries Kadrū; Garuḍa carries the serpents. As they near the Sun, the serpents are struck and scorched by the Sun’s rays.
Actions have consequences under cosmic law: even powerful beings suffer when brought into hostile conditions, and nature’s order (ṛta) asserts itself.
No specific tīrtha is named; the verse uses cosmic setting (near the Sun) within Setukhaṇḍa storytelling.
None; it narrates an event and its immediate effect.