Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 94

ब्रह्मवातकतुल्यः स्याच्छ्राद्धाकरणदोषतः । एकादश्यां तिथौ यस्तु श्राद्धं कुर्यान्महालयम्

brahmavātakatulyaḥ syācchrāddhākaraṇadoṣataḥ | ekādaśyāṃ tithau yastu śrāddhaṃ kuryānmahālayam

Par la faute de ne pas accomplir le Śrāddha, on devient semblable à un brahma-vātaka, un pécheur très grave ; mais celui qui accomplit le Mahālaya Śrāddha au tithi d’Ekādaśī est délivré de ce blâme.

ब्रह्मवातकतुल्यःequal to (the sin of) brahmavātaka
ब्रह्मवातकतुल्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मवातक (प्रातिपदिक) + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष (‘ब्रह्मवातकेन तुल्यः’/‘like brahmavātaka’)
स्यात्would be/becomes
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथम-पुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person, Singular
श्राद्धाकरणदोषतःdue to the fault of not performing śrāddha
श्राद्धाकरणदोषतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + अकरण (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Ablative, Singular; तत्पुरुष (‘श्राद्धस्य अकरणस्य दोषः’ → ‘from the fault of not performing śrāddha’)
एकादश्याम्on Ekādaśī
एकादश्याम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Locative, Singular
तिथौon the lunar day
तिथौ:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Feminine, Locative, Singular
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Relative pronoun; Masculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेष) — Particle (‘but/indeed’)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथम-पुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person, Singular
महालयम्Mahālaya (rite/observance)
महालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहालय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; कर्मधारय (‘महान् आलयः/आलयम्’)

Skanda (deduced; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)

Type: kshetra

Scene: A person burdened by dark stigma labeled ‘śrāddhākaraṇa-doṣa’ becomes purified as he performs Mahālaya śrāddha on Ekādaśī; the darkness lifts and a calm radiance returns.

E
Ekādaśī
M
Mahālaya
Ś
Śrāddha

FAQs

Ancestral rites are not optional in purāṇic dharma; neglect is treated as a serious moral failure, while timely Mahālaya Śrāddha restores merit.

Setu (Setukhaṇḍa), a famed pilgrimage landscape for pitṛ offerings and expiation.

Perform Mahālaya Śrāddha specifically on Ekādaśī tithi.