Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 65

वह्निज्वालाप्रवेशाख्ये नरके च पतत्यधः । षष्ठ्यां तिथौ यः श्रद्धावान्कुर्याच्छ्राद्धं महालयम्

vahnijvālāpraveśākhye narake ca patatyadhaḥ | ṣaṣṭhyāṃ tithau yaḥ śraddhāvānkuryācchrāddhaṃ mahālayam

Il tombe dans l’enfer nommé « Entrée dans les flammes du feu » ; mais celui qui, plein de foi, accomplit le Mahālaya śrāddha au tithi de Ṣaṣṭhī obtient le fruit propice.

वह्नि-ज्वाला-प्रवेश-आख्येin the hell called “entry into fire-flames”
वह्नि-ज्वाला-प्रवेश-आख्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + ज्वाला (प्रातिपदिक) + प्रवेश (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—वह्निज्वालायाः प्रवेशः इति तत्पुरुषः, तस्य आख्यः (नाम) इति; विशेषणम् (narake इत्यस्य)
नरकेin hell
नरके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पततिfalls
पतति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचन
अधःdownwards
अधः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
षष्ठ्याम्on the sixth (day)
षष्ठ्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootषष्ठी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तिथेः विशेषणरूपेण (on the sixth)
तिथौon the lunar day (tithi)
तिथौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
श्रद्धावान्faithful
श्रद्धावान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रद्धावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (यः इत्यस्य)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
महालयम्the Mahālaya (ancestral)
महालयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहालय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (श्राद्धम् इत्यस्य)

Deductive: Skanda (Kārttikeya) speaking within Setukhaṇḍa narration

Tirtha: Setubandha/Setu-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee at a sea-shore tīrtha performs Mahālaya śrāddha with piṇḍas and water-libations; in the background a terrifying flaming hell-mouth symbolizes ‘vahni-jvālā-praveśa’ for the negligent, while pitṛs hover expectantly above the rite.

N
Naraka (Vahni-jvālā-praveśa)
M
Mahālaya Śrāddha
Ṣaṣṭhī tithi

FAQs

Purāṇic dharma literature motivates right conduct through contrasting outcomes: neglect brings downfall, while faithful performance brings merit.

The Setu Māhātmya framework (Setukhaṇḍa) is the contextual sacred setting for these prescriptions.

Perform Mahālaya śrāddha on Ṣaṣṭhī tithi with śraddhā (faith).