तेन स्वपितृभिः शप्तो वेतालत्वमगादयम् । सोपि चास्य धनुष्कोटेरवलोकनमात्रतः
tena svapitṛbhiḥ śapto vetālatvamagādayam | sopi cāsya dhanuṣkoṭeravalokanamātrataḥ
Ainsi, maudit par ses propres ancêtres, cet homme tomba dans l’état de vetāla ; et pourtant, lui aussi, par le seul fait de regarder l’extrémité de cet arc, commença à être délivré de cette condition.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Brāhma Khaṇḍa narrative style within Setukhaṇḍa)
Tirtha: Dhanuskoṭi/Setu-darśana
Type: kshetra
Scene: A man afflicted as a vetāla stands at the wind-swept seashore near Dhanuskoṭi; as he gazes upon the sacred ‘bow-tip’ landmark, his dark, gaunt form begins to brighten and loosen from the curse, while unseen pitṛs watch from the sky.
Neglect of one’s ancestors can lead to severe downfall, while even a small contact with sacred merit can begin one’s upliftment.
The context is Setukhaṇḍa, associated with Setu (Rāmeśvaram/Setu-kṣetra) and its purifying sacred power.
Indirectly, it supports Pitṛ-upāsanā and śrāddha as remedies for ancestral displeasure and spiritual affliction.