त्यज त्वं प्राणिहिंसां च धर्मं भज सनातनम् । सेवस्व सज्जनान्नित्यं भक्तियुक्तेन चेतसा
tyaja tvaṃ prāṇihiṃsāṃ ca dharmaṃ bhaja sanātanam | sevasva sajjanānnityaṃ bhaktiyuktena cetasā
Renonce à la violence envers les êtres vivants et adhère au dharma éternel. Sers sans cesse les hommes de bien, l’esprit uni à la dévotion.
Vyāsa
Scene: A pilgrim lays down a weapon and offers water/food to animals and travelers; nearby, a circle of sādhus is served with reverence; the pilgrim’s mind is shown as a lamp of devotion.
True purification matures into ahiṃsā, devotion, and constant association with the virtuous.
The verse is ethical instruction within Setu-khaṇḍa; the tīrtha backdrop is Dhanuṣkoṭi/Setu.
No specific rite; it prescribes moral discipline (ahiṃsā) and devotional service (satsanga with bhakti).