तथापि युष्मन्माहात्म्यात्प्रसादाद्भवतां तथा । पितुर्ब्राह्मणहंतुर्मे भ्रातुस्त्रिदशसत्तमाः
tathāpi yuṣmanmāhātmyātprasādādbhavatāṃ tathā | piturbrāhmaṇahaṃturme bhrātustridaśasattamāḥ
Arvāvasu dit : «Pourtant, par votre grandeur et par votre grâce bienveillante, ô meilleurs des dieux—(dites-moi) au sujet de mon frère, meurtrier du père d’un brāhmane—».
Arvāvasu
Scene: Arvāvasu, troubled, addresses the assembled devas with folded hands, asking about his brother’s grave sin and its remedy; the devas appear radiant yet contemplative.
Humility and appeal to higher grace opens the way to dharma-approved remedies.
Not yet named in this verse; the request leads to the revelation of a Setu tīrtha.
None explicit; it is a petition for guidance toward expiation.