अर्घ्यादिना मुनीन्सर्वान्पूजयामास सादरम् । नाना दिग्भ्यः समायाताश्चतुरंगबलैर्युताः
arghyādinā munīnsarvānpūjayāmāsa sādaram | nānā digbhyaḥ samāyātāścaturaṃgabalairyutāḥ
Par des offrandes commençant par l’arghya, il honora avec dévotion tous les munis. De maintes directions ils étaient venus, accompagnés des quatre corps de l’armée.
Narrator (Setukhaṇḍa narrative voice; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa conveying the account)
Tirtha: Setukṣetra (Setubandha)
Type: kshetra
Scene: A royal pavilion near a sacred coastal tīrtha: King Bṛhaddyumna offers arghya to rows of arriving sages; in the distance, banners and the fourfold army (elephants, chariots, cavalry, infantry) approach from multiple directions.
Reverent honoring of sages with proper offerings is a key expression of dharma and a source of merit at sacred occasions.
The Setu region (Setukhaṇḍa), associated with the sacred Setu-tīrtha tradition.
Offering arghya and related honors (pūjā) to visiting sages as part of dharmic reception.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.