अनेकमृगसंबाधं क्रूरपक्षिगणाकुलम् । समृद्धजलसंपूर्णतटाकपरिशोभितम्
anekamṛgasaṃbādhaṃ krūrapakṣigaṇākulam | samṛddhajalasaṃpūrṇataṭākapariśobhitam
Il était rempli de maintes bêtes sauvages, encombré de troupes d’oiseaux farouches, et embelli par des étangs débordant d’eaux abondantes.
Narrator (Purāṇic narrator within Setukhaṇḍa context)
Type: kund
Scene: A luxuriant forest teeming with deer and other beasts; flocks of sharp-beaked birds circle; multiple clear ponds gleam, edged with reeds and flowering creepers.
Nature is portrayed as powerful and awe-inspiring; such settings often become stages where dharma is tested and inner intent is revealed.
No specific tīrtha is named in this verse, though the Setukhaṇḍa overall is associated with Setu/Rāmeśvaram sacred geography.
None.