तत्फलं लभ्यते पुंभिर्धनुष्कोटौ निमज्जनात् । गोसहस्र प्रदानेन यत्पुण्यं हि भवेन्नृणाम्
tatphalaṃ labhyate puṃbhirdhanuṣkoṭau nimajjanāt | gosahasra pradānena yatpuṇyaṃ hi bhavennṛṇām
Ce même fruit est obtenu par les hommes grâce à l’immersion à Dhanuṣkoṭi. Et quel que soit le mérite qui naît vraiment pour les hommes en offrant mille vaches—
Skanda (deduced for Setukhaṇḍa narrations of tīrtha-māhātmya)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Audience of brāhmaṇas/pilgrims
Scene: On the shore at Dhanuṣkoṭi, a pilgrim emerges from the sea; behind him, symbolic imagery of a thousand cows and a golden balance appears as a divine vision, indicating equivalence of merit.
The Purāṇa elevates Dhanuṣkoṭi as a dharma-amplifier where pilgrimage practice equals celebrated acts of charity.
Dhanuṣkoṭi.
Nimajjana/snānā at Dhanuṣkoṭi; go-sahasra-pradāna (gift of a thousand cows) is referenced for comparison.