अष्टाविंशतिभेदांस्ते नरकान्नोपभुंजते । तामिस्रमंधतामिस्रं महारौरवरौरवौ
aṣṭāviṃśatibhedāṃste narakānnopabhuṃjate | tāmisramaṃdhatāmisraṃ mahārauravarauravau
Ils ne subissent pas les enfers des vingt-huit sortes, tels que Tāmisra, Andhatāmisra, Mahāraurava et Raurava.
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Dhanuṣkoṭi
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A contrast tableau: dark, cavernous hell realms labeled Tāmisra/Andhatāmisra/Raurava/Mahāraurava fade away as a radiant vision of Dhanuṣkoṭi’s shore and bathing pilgrims appears, symbolizing deliverance.
Tīrtha-merit is portrayed as protective and redemptive, neutralizing severe karmic consequences.
Dhanuṣkoṭi, whose merit is said to prevent experience of various hells.
Implied continuation of the previous verse: remembrance/visit/bathing/narration connected with Dhanuṣkoṭi.